Go To: Scripture π Writings
Versions:
King James Version π New King James Version π New American Standard Bible π New International Version π The Amplified Bible π Wuest’s Expanded Translation π Phillips’ in Modern English π Williams’ in the Language of the People
1 Cor. 5:10 π 1 Cor. 5:12

1 Corinthians 5:11

KJV
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no not to eat.
back to top

NKJV
But now I have written to you not to keep company with anyone named a brother, who is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner – not even to eat with such a person.
back to top

NASB
But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he should be an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler – not even to eat with such a one.
back to top

NIV
But now I am writing you that you must not associate with anyone who calls himself a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a slanderer, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.
back to top

Amp.
But now I write to you not to associate with anyone who bears the name of [Christian] brother if he is known to be guilty of immorality or greed, or is an idolater [whose soul is devoted to any object that usurps the place of God], or is a person with a foul tongue [railing, abusing, reviling, slandering], or is a drunkard or a swindler or a robber. [No] you must not so much as eat with such a person.
back to top

Wuest
But now I am writing to you to urge you not to be mingling in a close and habitual intimacy – should anyone who is called a brother [Christian] be a fornicator or a covetous person or an idolater or a reviler or a drunkard or rapacious – with such a person not even to be eating.
back to top

Phps.
But in this letter I tell you not to associate with any professing Christ who is known to be an impure man or a swindler, an idolater, a man with a foul tongue, a drunkard or a thief. My instruction is: “Don’t even eat with such a man.”
back to top

Wms.
Now what I really meant was for you to stop associating with any so-called brother, if he is sexually immoral, a greedy grasper, an idolater, a slanderer, a drunkard, or a swindler – with such a person you must even stop eating.
back to top

Writings on the Paidion Books Site
That Reference This Scripture

  1. Advice to New Believers - Neil Girrard
  2. But I Met God There - Neil Girrard
  3. Catch 22: The American “Church’s” Dilemmas - Neil Girrard
  4. Choose Wisely; Lords of Darkness - Neil Girrard
  5. Dealing With a Sinning Brother - Neil Girrard
  6. Ekkaleo - Ekkletoi - Ekklesia - Neil Girrard
  7. The Gates of Hades; Lords of Darkness - Neil Girrard
  8. The Necessity of Finding Fault - Neil Girrard
  9. Reform Is Not an Option - Neil Girrard
  10. The Vital Place of the Church; The “Church” Paradigm (a la Tozer) - Neil Girrard
  11. What's Wrong With "Church"? - Neil Girrard
  12. Why Now? - Neil Girrard
  13. Wolves: How to Spot a False Shepherd - Neil Girrard
  14. The Worst Enemy - Neil Girrard
back to top

I'd love to hear comments and/or questions from you! Email me!

1 Cor. 5:10 π 1 Cor. 5:12
Scriptures π 1 Corinthians
Books π Authors π Subjects π Titles
Home π MNQs π New Posts π Needs π Links π Donations π Correspondence