Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when He shall appear, we shall be like Him; for we shall see Him as He is.
Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we will be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we shall be. We know that, when He appears, we shall be like Him, because we shall see Him just as He is.
Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when He appears (or, when it is made known), we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
Beloved, we are [even here and] now God's children; it is not yet disclosed (made clear) what we shall be [hereafter], but we know that when He comes and is manifested, we shall [as God's children] resemble and be like Him, for we shall see Him just as He [really] is.
Divinely loved ones, now born-ones of God we are. And not yet has it been made visible what we shall be. We know absolutely that whenever it is made visible, like ones to Him we shall be, because we shall see Him just as He is.
Here and now, my dear friends, we are God's children. We don't know what we shall become in the future. We only know that when He appears we shall be like Him, for we shall see Him as He is!
Dearly beloeved, we are now God's children, but what we are going to be has not been unveiled. We know that if it is unveiled, we shall be like Him, because we shall see Him as He is.
I'd love to hear comments and/or questions from you! Email me!