If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. |
If, in the manner of men, I have fought with beasts at Ephesus, what advantage is it to me? If the dead do not rise, “Let us eat and drink, for tomorrow we die!” |
If from human motives I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me? If the dead are not raised, |
If I fought with wild beasts in Ephesus for merely human reasons, what have I gained? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.” |
What do I gain if, merely from the human point of view, I fought with [wild] beasts at Ephesus? If the dead are not raised [at all], let us eat and drink, for tomorrow we will be dead. |
If, as is the case, in the manner of men I fought with wild beasts at Ephesus, what profit comes to me? Assuming the dead people are not raised, let us eat and let us drink, for tomorrow we die. |
And if, to use the popular expression, I have “fought with wild beasts” here in Ephesus, what is the good of an ordeal like that if there is no life after this one? Let us rather eat, drink and be merry, for tomorrow we die! |
If from merely human motives I have fought wild beasts here in Ephesus, what profit will it be to me? If the dead are never raised at all, “Let us eat and drink, for tomorrow we shall be dead.” |
If 1487 after the manner 2596 of men 444 I have fought with beasts 2341 at 1722 Ephesus, 2181 what 5101 advantageth 3786 it me, 3427 if 1487 the dead 3498 rise 1453 not? 3756 let us eat 5315 and 2532 drink; 4095 for 1063 to morrow 839 we die. 599 |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.
- Entertainment Revisited - Neil Girrard A second look at what entertainment does for us.