And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day. |
and this woman was a widow of about eighty-four years, who did not depart from the temple, but served God with fasting and prayers night and day. |
and then as a widow to the age of eighty-four. And she never left the temple, serving night and day with fastings and prayers. |
and then was a widow until she was eighty-four (or, widow for eighty-four years). She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying. |
And as a widow even for eighty-four years. She did not go out from the temple enclosure, but was worshiping night and day with fasting and prayer. |
and she herself a widow eighty-four years, did not leave the temple, rendering sacred service to God with fastings and petitions night and day. |
and was now a widow of eighty-four. She spent her whole life in the Temple and worshipped God night and day with fastings and prayers. |
She was very old; from girlhood she had lived seven years with a husband, and now had been a widow eighty years. She never left the temple, but continued to worship all day and all night with fastings and prayers. |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.