While He yet spake, there came from the ruler of the synagogue’s house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further? |
While He was still speaking, some came from the ruler of the synagogue’s house who said, “Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?” |
While He was still speaking, they came from the house of the synagogue official, saying, “Your daughter has died; why trouble the Teacher anymore?” |
While Jesus was still speaking, some men came from the house of Jairus, the synagogue ruler. “Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher any more?” |
While He was still speaking, there came some from the ruler’s house, who said [to Jairus], Your daughter has died. Why bother and distress the Teacher any further? |
While He was still speaking, they come from the home of the ruler of the synagogue saying, Your daughter died. Why are you still bothering the Teacher? |
While He was still speaking, messengers arrived from the synagogue president’s house, saying, “Your daughter is dead – there is no need to bother the master any further.” |
Even while He was saying this, people came from the house of the leader of the synagogue and said, “Your daughter is dead; why trouble the Teacher any longer?” |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.
- Same Old Story: Montanus vs. Ignatius of Antioch - Neil Girrard “Church” splits are almost as old as church history – and the first one reveals a lot of the errors we still practice today.